Vi inviterer alle, der interesser sig for den fransksprogede litteratur til SLC’s kommende arrangementer i Dokk1 i Aarhus.

Sæt tre kryds i kalenderen den 17., 18. og 19. juni.

 

Den 17. Juni kl. 16.00

åbner SLC festen med oplæsninger fra “Poetiske rum”. Der vil være mulighed for at følge med takket være “teksningen” i form af de danske oversættelser. Oplev Cia Rinne, Guillaume Boppe, Sandrine Cnudde, Pauline Jupin, Martin Glaz Serup, Jacques Jouet, Cécile Riou og Paul de Brancion læse højt fra bogen “Poetiske rum”.

Billetter kan hentes her:

https://www.litx.dk/index.php/program/290-poetiske-rum-oplaesninger-med-danske-undertekster-i-bogform

 

I Poetiske rum / Espaces poétiques

Boglancering og -signering, oplæsning og samtaler;                 fransk (oversættelser; bog)

16.00 Velkomst ”Poetiske rum – Mellem fransk og dansk”, ved Steen Bille Jørgensen og Hans Peter Lund

16.15 Oplæsninger: Sandrine Cnudde [via Zoom; Syrine Jemour], Guillaume Boppe [via Zoom; Steen Bille Jørgensen] og Pauline Jupin [Hans Peter Lund]

Pause

  • Bogsignering I

Oplæsning og samtaler og bogsignering II:

17.30 Jacques Jouet/Cécile Riou [via Zoom; Steen Bille Jørgensen], Paul de Brancion [Benoît Petit] og Cia Rinne [Martin G. Serup],

18.15-18.45 Læseren møder forfatteren

  • Bogsignering II [og et glas]

Den 18. juni kl. 16.00

dykker vi ned i det intime forhold mellem digteren og de rum, teksten udfolder sig i, og det gør vi med Pauline Jupin, Sandrine Cnudde Tore Leifer, Paul de Brancion og Cia Rinne.

Oversætterens rum kan du også høre mere om ved at opleve Hans Peter Lund fortælle om hans erfaring som oversætter fra fransk til dansk. Den franske forlægger Catherine Tourné vil gør os klogere på det spændende arbejde, udgivelsen af poesi kræver.

Du kan hente din billet på festivalens hjemmeside:

https://www.litx.dk/index.php/program/308-digteren-mellem-det-personlige-og-det-offentlige-mod-cia-rinne-jacques-jouet-med-flere

 

II Digteren mellem rum / Le poète entre espaces

Forfattermøder, paneldebatter og diskussion

16.00 Les espaces de la poésie, Sandrine Cnudde, Pauline Jupin, Paul de Brancion og Cia Rinne: moderator: Tore Leifer

16.45-17.15 Videoen L’Usage du mot

fulgt af samtale mellem Cia Rinne og Martin Glaz Serup

Oversættelsens rum

17.30 Catherine Tourné (Éditions Lanskine), François Barjot (Texte/Tekst, Institut Français), François-Eric Grodin; moderator: Benoît Petit

18.00-18.30 Samtale med oversætter Hans Peter Lund, ved Steen Bille Jørgensen og Tore Leifer

Den 19. juni kl.13.00 

ser vi på digtningen som en litterær form, der er verdensvendt. Guillaume Boppe, Jacques Jouet og Cécile Riou vil give os et bud på, hvad poesien kan i forhold til sprog og grænser. Vi runder af med en helt særlig fejring, nemlig udgivelsen af århusianske Mads Myginds “Til den lyse morgen” hos forlaget Lanskine i en fransk oversættelse af Pauline Jupin.

Billetter fås her:

https://www.litx.dk/index.php/program/322-verdensvendt-digtning-og-litteratur-om-at-oversaette-udgive-og-skrive-pa-fransk

 

III Verdensvendt digtning / La poésie tournée vers le monde

Sprog, poesi og verdener                                  

13.00 [via Zoom] Jacques Jouet/Cécile Riou og Guillaume Boppe; moderator: Steen Bille Jørgensen

13.30 Verdenspoesi eller verdener i poesien, Pauline Jupin, Mads Mygind et Catherine Tourné; moderator: Steen Bille Jørgensen

Boganbefalinger

14.00-14.45 Carsten Sestoft, François Barjot og Tore Leifer; moderator: Syrine Jemour

Også den 19. juni, kl.13.00-15.00

tilbyder gymnasielærere Camilla Østergaard Nielsen og Nils Schultz Ravneberg en fransk læseworkshop for at komme tættere på nyere fransksprogede tekster. Alle gymnasielever, studerende og franskkyndige er velkommen til at deltage.

  • N.B. Tilmelding ved email til Camilla: camillaostergaardnielsen@gmail.com

Vel mødt!