Billede: Hreinn Gudlaugsson

 

Tore Leifer anbefalede fransksprogede bøger på LiteratureXchange i Aarhus – juni 2022

 

Michel Houellebecq: ”Tilintegøre” (”Anéantir”), udkommer på dansk d. 26. august 2022 i Niels Lyngsøs oversættelse

I forlængelse af de senegalesiske besøg anbefalede Tore Leifer to franske forfattere med familierødder i Senegal:

David Diop: ”Frère d’âme” (ikke oversat til dansk men tilgængeligt f.eks. på engelsk, tysk, spansk) – på engelsk med titlen ”At Night All Blood Is Black”

Marie Ndiaye: ”Tre stærke kvinder” (udkom på dansk i 2011 i Agnete Dorph Stjernfelts oversættelse). Forfatteren modtog netop Goncourtprisen i 2009 for “Trois femmes puissantes”.

Kvindelige stemmer:
Annie Ernaux: ”Skammen” (”La Honte”), udkommer 7. oktober 2022 på dansk i Lilian Munk Rösing og Birthe Dahlgrens oversættelse. Blandt de nu mange oversatte bøger af Annie Ernaux kan også varmt anbefales: ”Hændelsen” (”L’évènement”), som udkom på dansk i september 2021 i Niels Lyngsøs oversættelse

Simone de Beauvoir: ”En velopdragen ung piges erindringer” (”Mémoires d’une jeune fille rangée”), udkom på dansk 10. juni 2022 i en ny oversættelse (som skyldes Lilian Munk Rösing og Birthe Dahlgren).

I forbindelse med Simone de Beauvoir kan norske Per Pettersons ”Månen over Porten” virkelig godt anbefales (udkom 2004 på forlaget Oktober, og på dansk i 2009).